Zhang Cheng was a diligent scholar who spent all his time studying.
张诚是一位勤奋的书生,整日埋头苦读。
Long hours of study left him feeling exhausted.
长时间的学习让他感到疲惫不堪。
One day, his friend Li Yuan invited him to go for an outing.
一天,好友李远邀请他去郊外散心。
Zhang Cheng hesitated for a moment but finally agreed.
张诚犹豫片刻,最终答应了邀请。
They arrived at the foot of a lush green mountain, where a stream gently flowed.
他们来到一座青山脚下,溪水潺潺流淌。
A soft breeze brushed past, drying the sweat on Zhang Cheng’s forehead.
微风拂过,吹散了张诚额头的汗水。
He looked up and saw endless mountain peaks and dense green trees.
他抬头望去,山峰连绵,树木郁郁葱葱。
Birds sang on the branches, and the stream was crystal clear.
鸟儿在枝头歌唱,溪水清澈见底。
Zhang Cheng took a deep breath and felt his heart open up.
张诚深深吸了一口气,顿觉胸怀开阔。
He smiled and said, “This is much better than sitting in my study!”
他笑着说:“这里比书房舒服多了!”
Li Yuan chuckled, “Relaxing sometimes helps you move forward better.”
李远笑道:“偶尔放松,才能更好地前行。”
Zhang Cheng sat on a large rock, quietly enjoying the scenery.
张诚坐在大石上,静静地欣赏美景。
The worries in his heart vanished with the beauty of nature.
心中的烦闷被自然的美好一扫而空。
He closed his eyes, feeling the gentle wind and warm sunlight.
他闭上眼睛,感受微风和阳光的温暖。
His entire body felt light, and his spirit was refreshed.
整个人变得轻松愉快,精神焕发。
On the way back, he sighed, “Truly, nature brings peace and joy to the heart!”
回程时,他感慨道:“果然,大自然能让人心旷神怡!”
From then on, he understood the importance of balancing work and rest.
从此,他懂得了劳逸结合的道理。
Proper relaxation brings happiness and clears the mind.
适时放松,能让人精神愉悦,思路更加清晰。
"A relaxed and joyful heart" describes a feeling of calm and happiness, like a fresh breeze clearing one’s mind.
心旷神怡,形容心情开阔,精神愉悦,如沐清风般舒畅自在。